я собираюсь жить вечно. пока все идет хорошо.
без названия
фандом: Sherlock
жанр: драма что ли
рейтинг: G
размер: ~1900 слов
отказ от прав: ничего не мое, заберите )
по заявке Non-kink 8.44: Кроссовер с "Большой рыбой". Джон Уотсон женился на Саре после смерти Шерлока в водопаде, у них дети, все хорошо, но Джона не оставляют истории своей "прошлой жизни". И он всем, словно Уотсон-писатель в каноне АКД, рассказывает истории своей жизни: знакомство с Шерлоком, первое свидание с Сарой, расследования. У него сын, которого это бесит, он не верит, что ШХ когда-то существовал итп итд) Всю жизнь Джон говорил, что знает, как он умрет, и, умирая, упрямо повторяет "я умру не так". И сын сочиняет для Джона историю о том, как на самом деле он умирает, с Шерлоком, в расследовании, "на поле брани". На похоронах сын встречает людей из рассказов отца - Лестрад, Майкрофт оказываются самыми что ни на есть настоящими.
читать дальшеЛет до 12 я восхищался отцом и верил ему безоговорочно. Я обожал его рассказы о “единственном в мире консультирующем детективе Шерлоке Холмсе” и верил в их реальность. Я даже утверждал, что видел самого мистера Холмса: высокий худой мужчина с шапкой темных волос и пронзительным взглядом, в мрачноватой комнате, захламленной бумагами, пылью и множеством странных предметов. Повзрослев, я решил, что это был скорее плод моего воображения, чем реальное воспоминание.
Отец был прекрасным рассказчиком. Может быть, он даже смог бы стать писателем, если бы медицина не была его призванием. Когда я был совсем маленьким, он рассказывал мне на ночь сказки, в которых Шерлок Холмс представал в образе бесстрашного и благородного рыцаря. В одной из них он спасал добрую леди от злого мужа, который увез ее в далекую страну, в другой - ловил хитрого вора, укравшего волшебный голубой алмаз у прекрасной королевы с помощью дрессированного гуся. Когда я подрос, сказки превратились в увлекательные рассказы, самые разные: смешные, как про глупого Рыжего Господина, слуга которого ограбил банк, воспользовавшись его добрым именем; мистические, как про двух сестер, живших с отчимом в старом замке с привидениями; страшные, как про огромного Голема, убивавшего людей голыми руками по приказу жестокого хозяина. Только главный герой историй никогда не менялся - гениальный мистер Холмс мог распутать самые странные и сложные дела. И обычно в приключениях его сопровождал простоватый, но верный и добрый друг - доктор Ватсон, в котором без труда можно было узнать самого отца. Мама иногда сердито говорила, что после этих историй мне снятся кошмары, но даже я видел, что она не будет всерьез запрещать их рассказывать.
* * *
Когда мне было 13, отец почти на год пропал. Он и раньше часто проводил вечера не дома, а иногда исчезал на пару дней, но всегда возвращался, пахнущий ветром и задымленным Лондоном, а иногда - поездами, нередко в грязной или даже чужой одежде, подчас с синяками и ранами и всегда - с новым рассказом про детектива Холмса.
А в последний раз он вернулся только через несколько месяцев, усталый, похудевший, постаревший и молчаливый, и больше никогда не сбегал с излюбленным “на расследование с Шерлоком!”. И хотя все время своего долгого отсутствия он писал, нерегулярно, но часто, и изредка звонил, в моем отношении к нему что-то сломалось. Может быть потому, что его не оказалось рядом в нужный момент, а может я просто повзрослел. В любом случае, я перестал верить в Шерлока Холмса и решил, что у отца просто есть какая-то другая жизнь, которая ему интереснее, чем мы, а может даже - другая семья.
После возвращения вместо “расследований” у отца появилась другая традиция: каждое 4-ое мая он брал выходной на работе, ненадолго уезжал куда-то днем, а потом до поздней ночи сидел, то читая, то печатая что-то за ноутбуком, то перебирая какие-то записи из коробки, которая все остальное время была заперта в нижнем ящике его стола. В доме в этот день всегда царила какая-то траурная атмосфера.
В один из таких вечеров я случайно подслушал обрывок разговора родителей:
- … уверен, Джон, ты ведь так и не нашел тела?
- Сара, если бы он был жив, то объявился бы. Он бы не бросил меня вот так. Помнишь тот случай в бассейне...
Я попытался вспомнить, в ком из своих друзей отец мог быть так уверен, но вскоре забыл об этом.
* * *
Хотя я вырос, рассказы про детектива не прекратились, только теперь основными их слушателями были друзья родителей.
Новые знакомые с восторгом принимали историю первой встречи консультирующего детектива Холмса и бывшего военного врача Ватсона, в которой Шерлок с помощью своей дедукции за пять и минут и несколько взглядов узнавал всю биографию Джона.
Старые друзья могли снова и снова слушать захватывающий рассказ о первом свидании доброго Джона и милой Сары, во время которого их похитили китайские контрабандисты, а спас неизменный Шерлок. Или леденящую кровь историю о сумасшедшем маньяке-таксисте, заставлявшем своих жертв добровольно принимать яд, и за которым гонялась вся лондонская полиция во главе с “тогда еще простым детективом-инспектором Лестрейдом, который сейчас глава подразделения убийств и тяжких преступлений, ну вы должны его знать”. Или сюжет в духе бондианы о краже государственных секретов, в котором появлялся претенциозный Майкрофт Холмс, брат Шерлока, “человек из самых что ни на есть правящих кругов, но вы его не знаете, потому что серые кардиналы не представляются общественности”.
Мне после первого болезненного расставания с девушкой досталась притча о роковой женщине, которая была даже в жизни гениального Шерлока Холмса и носила красивое имя Ирен Адлер.
Я никогда никому об этом не говорил, но к выбору профессии - журналистика - меня не в последнюю очередь подтолкнула нелюбовь к этим отцовским рассказам. Мне хотелось, в противоположность ему, говорить о реальных событиях.
* * *
В день моей свадьбы мы с отцом страшно поссорились. Он снова рассказывал свои любимые истории о Шерлоке Холмсе, благо новая аудитория - гости со стороны моей невесты, Луизы - слушала его с восхищенным вниманием. А я злился. То ли на него, за эти знакомые до оскомины выдумки, то ли на гостей, которые этим выдумкам верили (а может, наоборот, смеялись про себя над чокнутым доктором, и это злило не меньше). Улучив минутку, я в раздражении высказал отцу все, что думаю об этих его рассказах, о его “консультирующем детективе” и о нем самом, скучном обывателе, который просто отчаянно мечтает о приключениях, а напоследок добавил, уже не задумываясь, что творю:
- Это вообще-то моя свадьба! Ты мог бы хотя бы в этот день обратить внимание на меня!
Он сжал губы, расправил плечи, поднял подбородок - в такие моменты я верил, что он был в Афганистане не линии огня, а не отбывал практику в каком-нибудь безопасном городишке, как мне обычно казалось - и молча ушел. После этого мы не разговаривали год.
* * *
Со временем все вернулось на круги своя. До тех пор, пока отец не сказал, что у него рак.
Лейкемия. Острый лейкоз.
Да, он лечился. Да, он использовал все возможности. Нет, уже ничего не помогает.
Конечно же, мы все перепроверили. Ездили в известные клиники, к именитым врачам... Еще одно мнение... Новое экспериментальное лекарство...
Но Джон Ватсон все-таки был очень хорошим доктором...
* * *
День похорон выдался очень мягким: было тепло, но не жарко, яркое солнце чуть приглушалось облаками, легкий ветер носил запах цветов, но не налетал порывами. Это был замечательный день, совершенно не подходящий для похорон. Ни один день не подходит для похорон.
Когда к маме подошла миниатюрная женщина с проседью в русых волосах, тонкими губами и суетливыми движениями, она показалось мне знакомой, хотя я точно знал, что не встречался с ней раньше - у меня профессиональная память на лица.
- Молли, - немного удивленно поздоровалась мама.
Ощущение узнавания усилилось, но почему - по-прежнему было непонятно. “Врач”, - подумал я, глядя на ее маленькие ладони с очень коротко подстриженными ногтями и суховатой кожей, и решил, что это просто знакомая отца, которую я мог видеть, например, на фотографии.
Появление на кладбище невысокого седого мужчины в полицейском мундире, в котором я уже безошибочно узнал шефа-суперинтенданта Лестрейда (уж с ним-то я точно встречался - на пресс-конференциях), повергло меня в шок. Что ему здесь делать? Но мама, казалось, ничуть не удивилась и тепло окликнула его:
- Грег!
“Грег? Грег, с которым отец иногда ходил в паб, - это Грегори Лестрейд?! То есть они действительно были знакомы, действительно что-то расследовали, и Шерлок Холмс действительно...”. Я в панике оглянулся и тут же наткнулся взглядом на еще одну фигуру в полицейской форме.
- Мисс Донован, - пораженно произнес я.
Строгая женщина с военной выправкой оглянулась и, похоже, узнав меня, с легкой улыбкой ответила:
- Уже давно миссис Андерсон, но в принципе - да.
Я молча смотрел на нее, не зная, что сказать, и не в силах уйти. Она понимающе улыбнулась, коснулась моего плеча со словами “Сочувствую вашей потере” и отошла. В пустой голове у меня промелькнула дурацкая мысль: “А Молли не врач, а патологоанатом”.
Когда из тихо подкатившего к кладбищу роскошного черного автомобиля вышел представительный пожилой джентельмен с залысинами над высоким лбом и пошел, чуть опираясь на зонт-трость, к моей матери, я уже обреченно признал в нем Майкрофта Холмса. Он действительно излучал уверенность, властность и скрытую опасность, как и рассказывал отец. Следом за ним шла очень красивая и элегантная юная леди, не отрывавшая взгляда от планшета в руках и при этом умудрявшаяся не только не спотыкаться, но и выдерживать до сантиметра постоянную дистанцию между собой и патроном. “Антея”, - подумал я, пытаясь сдержать истеричный смешок. В это же мгновенье девушка подняла на меня глаза и профессионально-приветливо улыбнулась.
* * *
Отправив маму и Луизу домой, я остался у могилы один. Я чувствовал себя так, словно потерял отца еще раз. Причем потерял давно - когда отказался ему верить, а осознал это только сейчас. Отчаянно хотелось вернуться назад в прошлое и попросить прощения, сказать, что он был замечательным отцом... Так глупо и больно.
- Не нужно так казниться, Артур. Родители всегда любят своих детей больше, чем дети родителей. Вы еще убедитесь в этом на собственном опыте.
Я вздрогнул от неожиданно раздавшегося низкого голоса и обернулся. В метре от меня, заложив руки за спину, стоял высокий мужчина в классическом черном костюме, но без галстука, с серебристыми нитями во вьющихся волосах. Встреться мы при других обстоятельствах, и, может быть, я бы и не узнал его, но после того, как сегодня я видел Майкрофта Холмса во плоти, усомниться в личности этого человека было невозможно.
Я смотрел на него, позабыв все слова, но зная, что я хочу, что мне нужно поговорить с ним. Он же, окинув меня только одним внимательным взглядом, не отрывал глаз от могилы. На лице у него было выражение сдержанного страдания и застарелой тоски.
- Вы предали его, - неожиданно даже для себя сказал я.
Он дернулся, как от пощечины, но ответил спокойно:
- Так было лучше. Он заслуживал спокойной жизни, семьи. Вы заслуживали отца.
- И вы решили все за него? Он верил вам. Он говорил, что если бы вы были живы, то обязательно связались бы с ним, - я видел, что делаю ему больно, но, к черту все, я стоял над свежей могилой отца и не имел ни малейшего желания проявлять милосердие к человеку, имя которого было символом моей собственной боли. - Он бы не простил вас.
Шерлок Холмс наконец перевел на меня полный муки взгляд и криво улыбнулся.
- Вы сами знаете, что простил бы. И вас он давно за все простил, примите это. А если хотите почтить его память, бросайте свою экстремальную журналистику, не рискуйте жизнью, особенно теперь, когда ваша жена беременна.
Я вспыхнул: “Откуда... ? Мы еще никому не говорили, даже родителям!”. А он уже развернулся и удалялся широкими шагами. Ну да, гениальный Шерлок Холмс и его блестящая дедукция...
* * *
Разбирая личные вещи отца, я просмотрел и содержимое ноутбука и той вечно запертой коробки и нашел сохраненные копии блога, который отец вел еще до моего рождения (и немного - после), множество записок с непонятными словами и схемами, обрывки книжных страниц и разнообразные предметы в пластиковых пакетиках. В блоге (и более поздних отдельных файлах) я нашел почти все знакомые мне истории и еще несколько, о которых раньше никогда не слышал, только не в виде сказок и притч, а изложенные в увлекательных детективных рассказах. В записках - стремительный незнакомый почерк. А предметы в пакетиках подозрительно напоминали улики из полицейского хранилища.
И я издал рассказы отца. Бросил “экстремальную” журналистику, осел в Лондоне и составил из них книгу. Подписал ее псевдонимом, но не стал изменять имена героев: спокойный, хоть и в чем-то слегка сумасшедший, доктор Джон Ватсон и гениальный, хоть и социопатичный, детектив-консультант Шерлок Холмс. Книга, в которой они всегда будут рядом, в которой никто из них не умрет.
фандом: Sherlock
жанр: драма что ли
рейтинг: G
размер: ~1900 слов
отказ от прав: ничего не мое, заберите )
по заявке Non-kink 8.44: Кроссовер с "Большой рыбой". Джон Уотсон женился на Саре после смерти Шерлока в водопаде, у них дети, все хорошо, но Джона не оставляют истории своей "прошлой жизни". И он всем, словно Уотсон-писатель в каноне АКД, рассказывает истории своей жизни: знакомство с Шерлоком, первое свидание с Сарой, расследования. У него сын, которого это бесит, он не верит, что ШХ когда-то существовал итп итд) Всю жизнь Джон говорил, что знает, как он умрет, и, умирая, упрямо повторяет "я умру не так". И сын сочиняет для Джона историю о том, как на самом деле он умирает, с Шерлоком, в расследовании, "на поле брани". На похоронах сын встречает людей из рассказов отца - Лестрад, Майкрофт оказываются самыми что ни на есть настоящими.
читать дальшеЛет до 12 я восхищался отцом и верил ему безоговорочно. Я обожал его рассказы о “единственном в мире консультирующем детективе Шерлоке Холмсе” и верил в их реальность. Я даже утверждал, что видел самого мистера Холмса: высокий худой мужчина с шапкой темных волос и пронзительным взглядом, в мрачноватой комнате, захламленной бумагами, пылью и множеством странных предметов. Повзрослев, я решил, что это был скорее плод моего воображения, чем реальное воспоминание.
Отец был прекрасным рассказчиком. Может быть, он даже смог бы стать писателем, если бы медицина не была его призванием. Когда я был совсем маленьким, он рассказывал мне на ночь сказки, в которых Шерлок Холмс представал в образе бесстрашного и благородного рыцаря. В одной из них он спасал добрую леди от злого мужа, который увез ее в далекую страну, в другой - ловил хитрого вора, укравшего волшебный голубой алмаз у прекрасной королевы с помощью дрессированного гуся. Когда я подрос, сказки превратились в увлекательные рассказы, самые разные: смешные, как про глупого Рыжего Господина, слуга которого ограбил банк, воспользовавшись его добрым именем; мистические, как про двух сестер, живших с отчимом в старом замке с привидениями; страшные, как про огромного Голема, убивавшего людей голыми руками по приказу жестокого хозяина. Только главный герой историй никогда не менялся - гениальный мистер Холмс мог распутать самые странные и сложные дела. И обычно в приключениях его сопровождал простоватый, но верный и добрый друг - доктор Ватсон, в котором без труда можно было узнать самого отца. Мама иногда сердито говорила, что после этих историй мне снятся кошмары, но даже я видел, что она не будет всерьез запрещать их рассказывать.
* * *
Когда мне было 13, отец почти на год пропал. Он и раньше часто проводил вечера не дома, а иногда исчезал на пару дней, но всегда возвращался, пахнущий ветром и задымленным Лондоном, а иногда - поездами, нередко в грязной или даже чужой одежде, подчас с синяками и ранами и всегда - с новым рассказом про детектива Холмса.
А в последний раз он вернулся только через несколько месяцев, усталый, похудевший, постаревший и молчаливый, и больше никогда не сбегал с излюбленным “на расследование с Шерлоком!”. И хотя все время своего долгого отсутствия он писал, нерегулярно, но часто, и изредка звонил, в моем отношении к нему что-то сломалось. Может быть потому, что его не оказалось рядом в нужный момент, а может я просто повзрослел. В любом случае, я перестал верить в Шерлока Холмса и решил, что у отца просто есть какая-то другая жизнь, которая ему интереснее, чем мы, а может даже - другая семья.
После возвращения вместо “расследований” у отца появилась другая традиция: каждое 4-ое мая он брал выходной на работе, ненадолго уезжал куда-то днем, а потом до поздней ночи сидел, то читая, то печатая что-то за ноутбуком, то перебирая какие-то записи из коробки, которая все остальное время была заперта в нижнем ящике его стола. В доме в этот день всегда царила какая-то траурная атмосфера.
В один из таких вечеров я случайно подслушал обрывок разговора родителей:
- … уверен, Джон, ты ведь так и не нашел тела?
- Сара, если бы он был жив, то объявился бы. Он бы не бросил меня вот так. Помнишь тот случай в бассейне...
Я попытался вспомнить, в ком из своих друзей отец мог быть так уверен, но вскоре забыл об этом.
* * *
Хотя я вырос, рассказы про детектива не прекратились, только теперь основными их слушателями были друзья родителей.
Новые знакомые с восторгом принимали историю первой встречи консультирующего детектива Холмса и бывшего военного врача Ватсона, в которой Шерлок с помощью своей дедукции за пять и минут и несколько взглядов узнавал всю биографию Джона.
Старые друзья могли снова и снова слушать захватывающий рассказ о первом свидании доброго Джона и милой Сары, во время которого их похитили китайские контрабандисты, а спас неизменный Шерлок. Или леденящую кровь историю о сумасшедшем маньяке-таксисте, заставлявшем своих жертв добровольно принимать яд, и за которым гонялась вся лондонская полиция во главе с “тогда еще простым детективом-инспектором Лестрейдом, который сейчас глава подразделения убийств и тяжких преступлений, ну вы должны его знать”. Или сюжет в духе бондианы о краже государственных секретов, в котором появлялся претенциозный Майкрофт Холмс, брат Шерлока, “человек из самых что ни на есть правящих кругов, но вы его не знаете, потому что серые кардиналы не представляются общественности”.
Мне после первого болезненного расставания с девушкой досталась притча о роковой женщине, которая была даже в жизни гениального Шерлока Холмса и носила красивое имя Ирен Адлер.
Я никогда никому об этом не говорил, но к выбору профессии - журналистика - меня не в последнюю очередь подтолкнула нелюбовь к этим отцовским рассказам. Мне хотелось, в противоположность ему, говорить о реальных событиях.
* * *
В день моей свадьбы мы с отцом страшно поссорились. Он снова рассказывал свои любимые истории о Шерлоке Холмсе, благо новая аудитория - гости со стороны моей невесты, Луизы - слушала его с восхищенным вниманием. А я злился. То ли на него, за эти знакомые до оскомины выдумки, то ли на гостей, которые этим выдумкам верили (а может, наоборот, смеялись про себя над чокнутым доктором, и это злило не меньше). Улучив минутку, я в раздражении высказал отцу все, что думаю об этих его рассказах, о его “консультирующем детективе” и о нем самом, скучном обывателе, который просто отчаянно мечтает о приключениях, а напоследок добавил, уже не задумываясь, что творю:
- Это вообще-то моя свадьба! Ты мог бы хотя бы в этот день обратить внимание на меня!
Он сжал губы, расправил плечи, поднял подбородок - в такие моменты я верил, что он был в Афганистане не линии огня, а не отбывал практику в каком-нибудь безопасном городишке, как мне обычно казалось - и молча ушел. После этого мы не разговаривали год.
* * *
Со временем все вернулось на круги своя. До тех пор, пока отец не сказал, что у него рак.
Лейкемия. Острый лейкоз.
Да, он лечился. Да, он использовал все возможности. Нет, уже ничего не помогает.
Конечно же, мы все перепроверили. Ездили в известные клиники, к именитым врачам... Еще одно мнение... Новое экспериментальное лекарство...
Но Джон Ватсон все-таки был очень хорошим доктором...
* * *
День похорон выдался очень мягким: было тепло, но не жарко, яркое солнце чуть приглушалось облаками, легкий ветер носил запах цветов, но не налетал порывами. Это был замечательный день, совершенно не подходящий для похорон. Ни один день не подходит для похорон.
Когда к маме подошла миниатюрная женщина с проседью в русых волосах, тонкими губами и суетливыми движениями, она показалось мне знакомой, хотя я точно знал, что не встречался с ней раньше - у меня профессиональная память на лица.
- Молли, - немного удивленно поздоровалась мама.
Ощущение узнавания усилилось, но почему - по-прежнему было непонятно. “Врач”, - подумал я, глядя на ее маленькие ладони с очень коротко подстриженными ногтями и суховатой кожей, и решил, что это просто знакомая отца, которую я мог видеть, например, на фотографии.
Появление на кладбище невысокого седого мужчины в полицейском мундире, в котором я уже безошибочно узнал шефа-суперинтенданта Лестрейда (уж с ним-то я точно встречался - на пресс-конференциях), повергло меня в шок. Что ему здесь делать? Но мама, казалось, ничуть не удивилась и тепло окликнула его:
- Грег!
“Грег? Грег, с которым отец иногда ходил в паб, - это Грегори Лестрейд?! То есть они действительно были знакомы, действительно что-то расследовали, и Шерлок Холмс действительно...”. Я в панике оглянулся и тут же наткнулся взглядом на еще одну фигуру в полицейской форме.
- Мисс Донован, - пораженно произнес я.
Строгая женщина с военной выправкой оглянулась и, похоже, узнав меня, с легкой улыбкой ответила:
- Уже давно миссис Андерсон, но в принципе - да.
Я молча смотрел на нее, не зная, что сказать, и не в силах уйти. Она понимающе улыбнулась, коснулась моего плеча со словами “Сочувствую вашей потере” и отошла. В пустой голове у меня промелькнула дурацкая мысль: “А Молли не врач, а патологоанатом”.
Когда из тихо подкатившего к кладбищу роскошного черного автомобиля вышел представительный пожилой джентельмен с залысинами над высоким лбом и пошел, чуть опираясь на зонт-трость, к моей матери, я уже обреченно признал в нем Майкрофта Холмса. Он действительно излучал уверенность, властность и скрытую опасность, как и рассказывал отец. Следом за ним шла очень красивая и элегантная юная леди, не отрывавшая взгляда от планшета в руках и при этом умудрявшаяся не только не спотыкаться, но и выдерживать до сантиметра постоянную дистанцию между собой и патроном. “Антея”, - подумал я, пытаясь сдержать истеричный смешок. В это же мгновенье девушка подняла на меня глаза и профессионально-приветливо улыбнулась.
* * *
Отправив маму и Луизу домой, я остался у могилы один. Я чувствовал себя так, словно потерял отца еще раз. Причем потерял давно - когда отказался ему верить, а осознал это только сейчас. Отчаянно хотелось вернуться назад в прошлое и попросить прощения, сказать, что он был замечательным отцом... Так глупо и больно.
- Не нужно так казниться, Артур. Родители всегда любят своих детей больше, чем дети родителей. Вы еще убедитесь в этом на собственном опыте.
Я вздрогнул от неожиданно раздавшегося низкого голоса и обернулся. В метре от меня, заложив руки за спину, стоял высокий мужчина в классическом черном костюме, но без галстука, с серебристыми нитями во вьющихся волосах. Встреться мы при других обстоятельствах, и, может быть, я бы и не узнал его, но после того, как сегодня я видел Майкрофта Холмса во плоти, усомниться в личности этого человека было невозможно.
Я смотрел на него, позабыв все слова, но зная, что я хочу, что мне нужно поговорить с ним. Он же, окинув меня только одним внимательным взглядом, не отрывал глаз от могилы. На лице у него было выражение сдержанного страдания и застарелой тоски.
- Вы предали его, - неожиданно даже для себя сказал я.
Он дернулся, как от пощечины, но ответил спокойно:
- Так было лучше. Он заслуживал спокойной жизни, семьи. Вы заслуживали отца.
- И вы решили все за него? Он верил вам. Он говорил, что если бы вы были живы, то обязательно связались бы с ним, - я видел, что делаю ему больно, но, к черту все, я стоял над свежей могилой отца и не имел ни малейшего желания проявлять милосердие к человеку, имя которого было символом моей собственной боли. - Он бы не простил вас.
Шерлок Холмс наконец перевел на меня полный муки взгляд и криво улыбнулся.
- Вы сами знаете, что простил бы. И вас он давно за все простил, примите это. А если хотите почтить его память, бросайте свою экстремальную журналистику, не рискуйте жизнью, особенно теперь, когда ваша жена беременна.
Я вспыхнул: “Откуда... ? Мы еще никому не говорили, даже родителям!”. А он уже развернулся и удалялся широкими шагами. Ну да, гениальный Шерлок Холмс и его блестящая дедукция...
* * *
Разбирая личные вещи отца, я просмотрел и содержимое ноутбука и той вечно запертой коробки и нашел сохраненные копии блога, который отец вел еще до моего рождения (и немного - после), множество записок с непонятными словами и схемами, обрывки книжных страниц и разнообразные предметы в пластиковых пакетиках. В блоге (и более поздних отдельных файлах) я нашел почти все знакомые мне истории и еще несколько, о которых раньше никогда не слышал, только не в виде сказок и притч, а изложенные в увлекательных детективных рассказах. В записках - стремительный незнакомый почерк. А предметы в пакетиках подозрительно напоминали улики из полицейского хранилища.
И я издал рассказы отца. Бросил “экстремальную” журналистику, осел в Лондоне и составил из них книгу. Подписал ее псевдонимом, но не стал изменять имена героев: спокойный, хоть и в чем-то слегка сумасшедший, доктор Джон Ватсон и гениальный, хоть и социопатичный, детектив-консультант Шерлок Холмс. Книга, в которой они всегда будут рядом, в которой никто из них не умрет.